|
ratapardo (December 31, 1969 at 6:59 pm)
la mejor es en español de españa claro esta lo ke pasa ke en los gritos no se escucha la verdadera voz,,la de los latinos da mucha rabia,y tienen la voz de maricones seseando buagh!! la peor si ke es la portuguesa..
kisteron69 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
no comparen latino cn el español de españa...el latino es bueno pero si se cmpara cn el castellano es una mierda....AGUANTE ESPAÑOLLL!!!!!
ridle24rasengan (December 31, 1969 at 6:59 pm)
see el español
VIEJA360 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
bueno estoy de acuerdo con Bastutu1. Latino: Se nota su poder. un grito sorprendente.2. Japones: El doblaje original no se podia quedar atras.3. Ingles: si le da un buen sentimiento4. Portugues: BASURA5. Españolete: Parece que esta haciendo caca, el grito gay, no le puso fuerza ni sentimiento. no me gusto
splashpunk (December 31, 1969 at 6:59 pm)
la version latina fue la mejor de todas
splashpunk (December 31, 1969 at 6:59 pm)
Sin Duda La Version En Español Latino
crushted270rasengan (December 31, 1969 at 6:59 pm)
bueno ahora tengo una pregunta cual les parece peor?el español o el portugues?para mi el espaoñol
eexxoonn (December 31, 1969 at 6:59 pm)
awebo latino el 1°los demas valen vergasobre todo el españolin gay
bastutu (December 31, 1969 at 6:59 pm)
1. Latino: Se nota su poder. un grito sorprendente.2. Japones: El doblaje original no se podia quedar atras.3. Ingles: si le da un buen sentimiento4. Portugues: BASURA5. Españolete: Parece que esta haciendo caca, el grito gay, no le puso fuerza ni sentimiento. no me gusto
max1068 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
1 definitivamente el latino2 ingles (aunque es el peor doblaje de todos el grito estuvo muy bueno)3 japones |